LINGUA VIETNAMESE per i vietnamiti è i stranieri - Dialogu: GREETING - Sezione 5
Hits: 1479
... cuntinuatu per a sezzione 4:
Dialogu: SALUTU
David hè un studiente chì hà appena assistitu à una classe vietnamita, ùn hà micca cunnisciutu à qualchissia di a classe. Male hè ancu un membru di quella classe è quandu hà vistu David hà attivamente a cunniscenza di David.
Nam: Xin chào! David: Xin chào! Nam: Mình là Nam. Bạn tên là gì? David: Tên mình là David. Nam: Rất hân hạnh được làm quen với bạn. David: Rất vui được gặp bạn. | Nam: Bonghjornu! David: Bonghjornu! Nam: Sò Nam. Cumu ti chjami? David: Mi chjamu David. Nam: Piacè di cunnosce vi. David: Cuntentu di vedeci. |
Salutu - Parolla nova
Salutu - Grammatica
Pronomu persunale
vietnamita usanu termini chì denotanu relazioni familiari (termini di parentela) quandu s'addirizzanu unu à l'altru (ancu quandu si parla à quale ùn sò micca in relazione). Infatti, sò usati cum'è pronomi persunali. U sistema hè piuttostu cumplicatu è l'scelta di l'espressione curretta dipende da parechji fatturi cum'è u sessu, l'età, u statu sociale, a relazione familiale, a relazione trà u parlante è a persona chì s'indirizza o u gradu generale d'intimità tra elli. .
Pudete truvà difficiule per assicurà chì termine si deve esse usatu; cusì, avete bisognu di una piccula sperienza per uttene bè. A lista seguente vi aiuterà à capisce di più.
A prima persona
lu prununziu di prima persona in vietnamita hè "toi"Chì significa"I”In Inglese Hè l'unicu pronomu persunale chì pò esse usatu in discorsu educatu. Oltri a ella, a prima persona pò esse "ta","tao"Ma sò usati solu in casu informale, per esempiu quandu parlemu cù amichi vicini.
A seconda persona
A seguente tabella vi mostra alcune indirizzi persunale è u so usu:
A terza persona
Hè simplice chì quandu adressate u terza persona, Vietnamita aghjusta a parolla "chì"Dopu u pronomu persunale.
esempiu:
Anh ấy, ông ấy -> Ellu.
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Ella.
Innò * -> U è.
* Innò: spessu si riferisce à e cose, animali ma qualchì volta, "Innò”Pò denote per un zitellu in casu informale.
Pronomu persunale plurale
di l ' prima persona, a parolla "Chung"Hè aghjuntu prima l'indirizzu persunale.
esempiu:
Tôi -> Chung toi
Ta -> Chung ta
Tớ -> Chung t ớ
di l ' seconda persona, usemu a parolla "m'écris”Davanti à l’indirizzu persunale.
esempiu:
Anh -> m'écris fratellu
Chị -> m'écris sè
Bác -> m'écris bàc
Quandu s'indirizzu pronomu plurali di l ' terza persona, a parolla "ọ»Hè adupratu. Si riferisce à un gruppu di persone in generale maschile è femine.
A seconda manera per furmà u pronomu persunale plural per u terza persona hè di aghjustà a parolla "chì"Dopu u prununziu di a seconda persona.
esempiu:
Anh -> các anh chì
Chị -> các chị chì
Bác -> các bác chì
A seguente tabella vi mostrarà informazioni generali:
Pronomu singulari
Pronomu plurale
Inoltre, ci sò pronomi sfarenti per ogni tipu di parenti. Per un elencu di quelli pronomi, vedi i termini di famiglia:
... cuntinuà in a sezzione 6 ...
VE MORE:
◊ LINGUA VIETNAMESE per i vietnamiti è i stranieri - Introduzione - Sezione 1
◊ LINGUA VIETNAMESA per Vietnamiani è Stranieri - Alfabetu Vietnamianu - Section 2
◊ LINGUA VIETNAMICA per Vietnamiani è Stranieri - Consunanti Vietnamiani - Sezione 3
◊ LINGUA VIETNAMESE per i vietnamiti è i stranieri - i tons vietnamiti - sezione 4
◊ LINGUA VIETNAMESE per Vietnamiani è Stranieri - Consunanti Vietnamiani - Sezione 6
BAN U TU
02 / 2020
DA:
◊ Immagine di l'intestazione - Fonte: Scambiu Vietnam Studente.
◊ Indici, testu in grassettu, testu in italicu in parentesi è imagine seppia sò stati piazzati da Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com