ALTAR ANCESTRAL

Hits: 885

HUMG NGUYEN MANH 1

L'oggetti affissati

    Parrannu di altare ancestrali, Henri Oger ci hà mustratu una seria di schizzi di sfarenti tippi d'altare adatti à i ricchi è i poveri, (Fig. 1) mostra una spezia di altare di legnu di una famiglia ricca è (Fig. 1) una mamma di perla intaulò l'altare di legnu di una famiglia più ricca.

Candle stand è bastone Joss - Holylandvietnamstudies.com
Fig.1: Stand candele è bastone Joss

  Per e famiglie povere, spessu facianu un lettu grande di bambù altìssimu quant'è u pettu di l'adulti è a so superficia hè stata tissuta cù bastone flat di bambù è coperto cù una tappa di punta. Hè statu ancu chjamatu "lettu d'altare".

  Nantu à u lettu d'altare stava una lampa di querosene fatta d'argilla cotta se a famiglia ùn si pudia permette di cumprà un paru di lampadeli di legnu pittatu. U supportu per bastone Joss ùn era micca un retaule indispensabile.

    Nantu à u Tết vacanze, alcune di e famiglie adornavanu un coppiu di scupi da i dui lati di u altare ancestrale.

    I rotoli portavanu l'inscrizioni in caratteri cinesi chì u significatu pò esse interpretatu in a manera seguente: "A pietà hè a radice di tutti l'atti di l'umanitarisimu, l'Etica hè conforme à l'internu è fora (L'ordine universale hè ancu l'ordine umanu). "U rispettu si senti da a sincerità è tutte e cose anu u principiu è a fine. "

    Sti dui frasi sò originate da u significatu di un anticu libru accademicu: "A cosa hà u so propiu troncu è a cima, u travagliu hà ancu u so principiu è a fine, sapendu chì a parte anteriore è a parte posteriore anu da esse vicinu à a strada! ».

U negativu di stu Munnu Vivu

     Cù u cuncettu chì un mortu camperebbe è agisciarà esattamente cum'è quandu era sempre in u mondu vivu, l'accunciamentu di l'altare è a preparazione di l'offerte devenu riguardà cose cum'è vari tipi di alimenti, di vestiti, di beni di cunsumu, allora bastoncini di joss, fiori, tè è alcolu, una tazza d'acqua dolce ... Stu fattu illustra u pensamentu pupulare "in u mondu sottu serà una cosa esatta cum'è quandu era ancora in u mondu vivente”Ie u mondu sottu hè negativu di u mondu vivant.

    Trà l'uggetti sopra citati, a robba hè simbolizata da cose di carta joss, mentre chì e cose da i cunsumatori cum'è muniti sò rapprisentati da soldi joss paper (Fig.2). In quantu à l'altre cose cum'è cibu, bastoni, fiori, betel, alcolu ... sò sostanze concrete. U cibu hè rapprisintatu da un tavulinu di cibu cù piatti vegetariani o piatti preparati cù carne, è ancu vari tipi di frutti riuniti in cunsequenza à a stagione. L'alcolu deve esse alcolu di risu ma a so presenza ùn hè micca necessariamente necessaria nantu à l'altare. Ma, ci hè una cosa in particulare chì ùn pò micca esse omessa: a tazza d'acqua dolce. Perchè? À principiu, l'acqua dolce hè una sustanza chì ogni famiglia deve avè è aduprà ogni ghjornu, postu chì "si pò astene da manghjà ma ùn si pò astene da beie". Dopu, ci hè u significatu filosoficu di e persone chì campanu in a regione agricula umida di u risu, cunsiderendu a terra è l'acqua cum'è dui fattori di basa indispensabili2.

     Tuttavia, ciò chì si pò dì, chì generalizazione si puderia avè in mente vulemu attirà l'attenzione di i circadori culturali nantu à una caratteristica di basa cù una fonte uriginata da tempi immemoriale chì u risu è u risu - un elementu di i cinque cereali custituiscenu sempre l'alimentu principale di u

    Nazione vietnamita finu à chì hà stabilitu a so abitazione in u bacinu di u fiume Rossu. Dunque, più tardi, cù a presenza di carne, pesce, tè, alcolu ... è qualunque sia a festa costosa, u tavulinu di risu, custituitu solu da i granelli di risu perlatu, ferma sempre l'offerta principale, a più preferita da i morti in l'infernu, ogni volta chì i so parenti in stu mondu vivente pensanu à elli. Ma, cume a vita culturale è storica di a nazione vietnamita diventa di più in più arumatizata è culurita, u tavulinu di risu hà passatu assai al di là di a so grezza è di simplicità à l'iniziu. Quessi sò dettagli chì continueremu à descrive in u sughjettu intitulatu adurà i nostri antenati2.

DA:
1 Professore Assuciatu HUNG NGUYEN MANH, Dottore in Filosofia in Storia.
2 Sicondu TRẦN NGỌC THÊM - "Ricerca annantu à u caratteru di a cultura vietnamita"-Quitatu libru -pp. 281, 282.

BAN U TU
01 / 2020

DA:
◊ Fonte: Anu novu vietnamita - Festival Major - Ancu. Prof HUNG NGUYEN MANH, Dottore in Filosofia in Storia.
◊ U testu in grassettu è l'imaghjini seppia sò stati stabiliti da Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VEU TALLAHU:
◊  Da Sketches in principiu di u seculu XX à rituali è festival tradiziunali.
◊  Significazione di u termine "Tết"
◊  Festival Lunar di Capu d'annu
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVIDENTE - Preoccupazioni per u COCCELLU è i pastelli
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVEDENTE - Preoccupazioni per u MARKETING - Seczione 1
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVEDENTE - Preoccupazioni per u MARKETING - Seczione 2
◊  Preoccupazioni di POPULU PROVIDENTI - Preoccupazioni per u pagamentu di u Dipartimentu
◊  À A PARTE SUDALINALE DI U Paese: UNA HOSTTA DI PREZZI PARALLELI
◊  A tavola di Cinque frutti
◊  L'arrivu di u novu annu
◊  Annu novu lunare Vietnam - vi-VersiGoo
◊ ecc.

(Accolta hà visitatu 3,379, visita di 1 oghje)