Hanoi - Cartoline - PATRIMONIU FOSSILIZZATI - Parolle cunfidenziali

Hits: 348

By Prufessore Assoc. HUNG NGUYEN MANH1

  Hanoi, Anticu Thang Long - una vechja cità, avà hè diventata à pocu à pocu muderna. Quellu millaie - longa storia "culturale" Pò esse tene conservate in i musei grazie à u sforzu di rame archeologiche, culturale è storiche per esse guardate cum'è vestigii cheologichi. Tuttavia, hè chjaru chì a causa di e carte postale priservate, a statura di i monumenti è e strade di più centu anni di Hanoi, hà esistitu cum'è eredità non-materiali, sicondu u chjama di l'urganizazione culturale internaziunale. Sò fiurati immagini di u seculu passatu eredi culturale di l'epica Culunialisti francesi in Vietnam. À quellu tempu quandu a fotocamera hè entrata in esistenza, e immagini rimanenti, anu espressu penseri profondi nantu à u flussu storicu di l'umanità ... Dapoi u tempu di Columbus, u 15th seculu, era quandu u l 'Amèrica latina hè statu scupertu, chì hà apertu u caminu à u sviluppu di a civilisazione materiale basatu annantu à i terreni ricchi abbundanti in risorse naturali. L'avvenimentu avia inspiratu esploratori, missiunarii è Militari europei forze di spedizione ... Tutti andavanu avanti à i trascurati terra d'Asia. Anu fattu attenzione Vietnam cum'è u trampoliu per passà Cina cuntinente sognu di custruisce un forte è bellu culunialismu in u spiritu di civilisà cù l'usu di a forza militare per occupà, regule parechje zone di u mondu. Ogni volta, Vietnam assemi a Hanoi, Saigon in u Zona indochinese avia statu u focu di u stilu neocolonialistu.

   In fattu, a Populu vietnamita avia amparatu a vita civilisata in u modu occidentale cum'è l'autore di "Eritarii culturali è dopu effetti di i culunialisti francesi in Vietnam»Avia dettu. Dopu parechje sgrossate di sangue è lacrimi generazioni di u Populu vietnamita avia cuntribuitu à a gloria storica in a lotta per l'indipendenza naziunale. U Populu vietnamita avia ricivutu ciò chì a cultura materiale è a civilisazione anu da u francese avia lasciatu!

   Dopu avè intesu qualchissia chjamà u nome di Hanoi, Aghju l'impressione chì hè l'eco di assai tempi fà - millaie d'anni fà, ma in realtà stu nome era ufficialmente di u Corte di Hue (secondu un decretu datatu di u 1u d'ottobre di u 1888 di Dong Khanh Court) chì u terrenu sacru era offru à u francese. Ùn era micca chjaru chì u Presidente francese avia basatu annantu à chì certu mutivu per chì un decretu hè statu emessu per u stabilimentu di stu nome (lugliu 19,1888) per ripiglià questu anzianu Thang Long è l'hà trasformatu in una zona di locazione - tenuta (Juliu, 19, 1888). Cù u standard civilizatu dispunibule cun l'anticu - spiritu d'amore, u francese in u periodu di u duminiu avia conservatu i nomi tradiziunali di strade ma questi sò stati tradutti in francese. Tuttavia, altri nomi sò stati cambiati in nomi novi, cum'è Rue General de Beylite2 rimpiazzà u Strada di Banana2, Cobanere2 rimpiazzà u Strada di Pen2, Rue Jean Dupuis2rimpiazzà u Strada di Mat2.

   quandu u francese custruitu carrughji occidentali è zone novi residenziali, avianu inseritu nomi di generali, nomi di funzionari dirigenti, di u quale parechji libri ancora guardavanu chì descrivanu u so cumpurtamentu in u mumentu chì attacconu a parte nordu di u paese di Paul Doumer3, l'autore di u libru è di u ponte, chì si chjamava dopu ellu - u Ponte di Doumer. Abitanti di città in Hanoi da a so data di nascita finu à a so morte anu attraversatu questu ponte almenu una volta. In più u francese hà ancu cunfinatu parechji parolle per u sistema di trasportu: Carrefour (rotonda), Gare (Stazione ferroviaria), Autorail (trenu elettricu). Da tandu, a ghjente in Hanoi è ancu in Saigon cuminciò à parlà francese mmiscatu cû Vietnamita. Parolle cume tu, tu (tu) o "mec xa lit"Per rimpruverà,"scontra xi (Grazie), pousse pousse (persone - cabina tirata), Marzué (mercatu), canadese chemin de fer (ferruviu), Feu (Tissu) ... À quellu tempu un poeta ansiosu cù u sensu più prufondu avia trovu rime per apre a strada à u muvimentu romanticu cun caratteru di realisimu criticu. Nanzu à u ribombu di a literatura classica. Questa letteratura era stata radicata in u Han (vechju lingua chinesa) chì dopu era sustituitu da u latinu e francese. Quandu l 'Amèrica latina avia cambiatu prima, Indochina avia cambiatu ghjornu dopu ghjornu dopu. Hè vinutu in a vita. U "Musica d'oru ”. Perchè? Cumu avia u "Musica d'oru""smarrutu»U core sulitariu cum'è tale! Perchè avia cusgitu u veru bocci d'amore, cusì romanticu è cusì leggeru? Perchè avia ancu purtatu un amore naziunale cum'è tale? Ancu stancu di u "a fine di u mercatu à a so fine"(u diminuitu di) u modu anticu di amparà è esaminà à u Centru di esame Nam Dinh in gola di anzianu studiu chinese, fighjendu i campi di i candidati è i so cimi arcuati chì occupavanu un grande pezzu di terra è sapendu chì i boni risultati di l'esame ùn piglianu gloria, u poeta ansiusu TRAN TE XUONG avia da cumpone qualchì versu burlatu:
Una manata di candidati falluti guardanu,
Quellu chì piace à passà l'esame!
Nantu à a catedra Dama francese sbatta i so fessili
Nant'à u cantu sottu, e spalle di soluzione sò in altitudine.

   I versi immurtali cumposti da u "hà fiascatu"À a vista di u Mobilizà francese a macchina dirigente! Tuttavia, u Rè vietnamita chì hè à pusà imponente nantu à u tronu d'oru! Ha daveru capitu u dulore di perde a so patria?

   Ancu se chjamata Hanoi per ricurdà - pareva Hanoi avia apparsu da affettu dapoi seculi. Tuttavia, hè stata Thang Long chì era "a memoria fossilizata”Di tuttu Populu vietnamita. Almenu, Thang Long da u Dinastia Ly (Seculu XI) Era una citadella reale cù muri intornu, cù 4 porte chì danu à 4 direzzioni: Est - Ovest - Sud - Nord. In quantu à a struttura principale, Thang Long hè statu distribuitu da a so fruntiera in 61 guilde artigianali spezializate in produzzione da diversi artigianati è per cummerciu è barattu. Ma da u XI à u XV seculu, una mansa di rami artigianali si sò sviluppati in guilde specializate in "tissu di seta è satin", Fabricendu porcellane, bronzu, ghjuvelli, joss - cose di carta,"giay fà»- carta rhamnoneuron, carta tissutu ... Ci era ancu cummerciu chì stampava disegni pupulari, facia fanne, o facia vinu di risu. Finu à Thang Long tempu, 36 gremi eranu state riparate cusì chì sò state numate capitale è e persone urbane. Subitu à u principiu di u seculu XX, u nome era cunnisciutu Hanoi, i cummerciale fissi di l'artighjanu avianu pigliatu l'ochji di Studiu orientale francese, HENRY OGER, chì hà introduttu u novu metudu monograficu per aduprà penni per gravarà è affissà per l'usu di tavuli di gravure per stampà, chì era chjamatu u Una Tecnica di u Populu Nam (Tecnica dupeople Anamite)4.

   lu A strada 36-gremi s'era stata furmata secondu l'urganizazione amministrativa di a sucietà è di a sucietà o di a strada in tempu feudale, ùn era micca? In fatti, secondu documenti durante l'occupazione di Hanoi, u periodu da u 2 di ferraghju di u 1947 à u settembre 1954, u francese avia divisu a citadella interiore in 36 carrughji di strada. Da tandu, a maghjina di Hanoi cuminciò à cambià à u stilu di a cità occidentale. Ancu sè stendu attraversu tanti cambiamenti storichi, l'imaghjini è vita di Thang Long oghje sò diventati fossiliizzati in l'anima è a cuscenza di u Populu vietnamita. Tuttavia, a forma di a mità culunialista è a mità feudale, in quantu di scrittori in Hanoi la chjamava, ùn pudia sfuscà l'immaginaria di un piattu induve a ghjente si pusò inseme intornu à u listessu tavolo, o l'attività in un battellu in Hanoi.

   Quandu si studia i cumpurtamenti è i gesti di i pòpuli, i sfarenti maneri fossilisati di e persone chì portanu i zitelli di mamme o sorelle esistendu per un tempu chì vuleria avè sceltu cum'è vistu quì sottu.

   Oghje, cù u permessu di u rivista Xua & No (Vechju - Rivista Moderna), ci vuleria di presentà l'imàgine chì sò state aduprate cum'è souvenirs da a cullizzioni u francese avia usatu càmera per gravar. Micca solu u populu di Hanoi prufittà di vedeli ma ancu di tuttu Populu vietnamita è altri paesi ponu cunsiderà quelli cum'è un stampu memorabile di u prucessu di colonizazione di u francese avia purtatu nant'à tkis zona remota di u Far East.

Hanoi - POSTCI, Legati Fossili - HANOI, TONKIN - Indochina Francesa - Sezione 1.

NOTES:

1: NGUYEN MANH HUNG - "Heriti Culturali è Aftereffetti di i Culunialisti Francesi in Vietnam'', "Storia di u Vietnam in u Tempu mudernu»- U corsu maiò insegnatu à Hong Bang University International, Università di Osaka in Giappone in u Programma di studiu vietnamita. U Dr. HUNG avia ancu datu cunferenze nantu à sti sugetti in Università Statale di California Fullerton - USA, à Incheon University - Corea, Ecole Orientcle Paris - Francia è à un numeru di università in South East Asia (Thammasat, Università di l'Asia Meridionale).

2: Sicondu NGUYEN VAN CHUC - Diccionariu di strade in Hanoi - Editore Hanoi, 2010, pp. 10 —13.
3: PAUL DOUMER - Nom complet JOSEPH ALHNASE DOUMER (1857-1932) Guvernatore generale di Indochina e Presidente di Francia (1931-1932) hè stata rimpiazzata da u latinu e francese. Quandu l 'Amèrica latina avia cambiatu prima, Indochina avia cambiatu ghjornu dopu ghjornu dopu. Dopu hè andatu in a vita.

4: Questa hè a tesi per u Doctor Asssociate in Storia di l'autore NGUYEN MANH HUNG. Hà avutu cuntribuitu à u so sforzu per mette in luce ciò chì era cridutu d'occasione per sempre in a magazzini documentale oculta in a casa Biblioteca Naziunale in Hanoi e lu Biblioteca di Archeologia (davanti à 1975) in Saigon, chì era cunsideratu cum'è un tesoru per copre l'ochju da a guerra. Publicaremu dui volumi separati annantu à u Tecnica di l'An Nam. (Tecnica di e persone Anamite) à principiu di sta primavera).

BAN U TU
08 / 2020

NOTES:
◊ Fonte: HANOI, CARTOLINE POSTALI - Patrimonii Fossilizzati, Pruf. Assoc. Dr. en Storia HUNG NGUYEN MANH & Collector, Maestru TRUC SON NGUYEN PHAN, Editori Hong Duc, Hanoi, 2015.
◊ Tutti i testi è e immagini in corsivu sò sepiate sò state stabilite da BAN TU THU - thanhdiavietnamhoc.com.

(Accolta hà visitatu 2,389, visita di 1 oghje)