ARRIVALE DI NUEVO ANNU

Hits: 468

HUMG NGUYEN MANH 1

Arrangamentu di mobili è pulizia di a casa

    Dopu à HENRI OGER è u so pittore, avà pudemu vede una donna anziana spazzendu u patiu di a so casa.

    In realtà era una cosa cumuna ma in l'ochji di Henri Oger era ligata à una serie di altre cose in a società. Tuttu puderia avè u so propiu usu da una palla à una scarta. Ma, in l'ultimi ghjorni di l'annu, u travagliu era di sempre più significativu postu chì pulì è arrubbulò a casa per fà ella sempre più piacevule di solitu in l'anticipazione di a Festival Lunar di Capu d'annu.

   Ogni stile di case avia e so misure per a pulizia è rinuvamentu. Per una casa in brique, u pruprietariu riintintaria à i muri.   

      E eccu un ritrattu di un pruprietariu di una casa chì tene dui bastoni messi da un stregone è caminava intornu à a casa, oscilandusi da u tettu à a terra per chjappà diavuli è fantasmi ammucciati. (Fig. 1)

Bastoni battenti - Holylandvietnamstudies.com
Fig.1: Bastone battente per guidà i diavuli è i fantasmi

     E eccu un altru schizzu chì mostra un omu spalpatu currendu à a so casa è «Lavà i so oggetti di venerazione» (Fig.2)

Organizazione di l'ughjetti di lavoro - Holylandvietnamstudies.com
Fig.2: Arrangamentu di l'ughjetti di u travagliu

CULANZA L'ALTARU

    Di solitu, u 25u ghjornu di u dodicesimu mese hè cunsacratu à a venerazione di l'ancestri. In quellu ghjornu u  vietnamita di solitu leggeri bastoni è petardi. Offre oggetti fatti di carta cume piatti, oru è argentu, caschi è cappelli conichi, pesci, draghi ... sò stati brusgiati mentre altri oggetti di l'altare ancestrale sò stati lavati, puliti è ancu rimpiazzati se eranu stati usati. Henri Oger ci hà lasciatu unepoche di disegni d'articuli tipici annantu à l'altare. Videmu un ochju à joss stick pots in pietra (Fig.3), è di bronzu (Fig.3).

Joss batte poti - Holylandvietnamstudies.com
Fig.3: Joss ferma i vasi

    E duie braccialetti Josstick avianu da esse lucidati currettamente. I pulizziari avaristi un mumentu difficiule quandu travaglianu in una urna fatta in a forma di un fruttu d'albercocca (Fig.4) o urne in bronzu di forma sculturosa (Fig.4).

Urne di bronzu - Holylandvietnamstudies.com
Fig.4: Urne di bronzu

    Se l'urne sò state fattu di petra, ùn sarà micca assai sforzu di pulitori. Siccomu l'urna occupò un locu assai solenni nantu à l'altare a so fabricazione necessitava ancu tecniche capace è diverse, è ancu materiali eccellenti. Pudemu vede queste cose preziose in (Fig.4) (un incensu) o (Fig.5) (una urna tonda).

Urna cum'è bola di bronzu - Holylandvietnamstudies.com
Fig.5: Urna cum'è u vasu di bronzu

    Per specificà u valore di quelle urne custose cumpresa quella di a stampa 4, duveriamu leghje l'iscrizione scritta in caratteri cinesi da artigiani chì l'avianu fabbricata: «Cette urne est en bronze et seules les familles riches peuvent se permettre d'avoir. L'urna hè ancu un articulu adupratu per adurà u scopu ".

    In Vietnam meridionale, ci era sempre una tavola di fruttu nantu à l'altare ancestrale in più di un set di urne in bronzu è lampassi. Alcuni oggetti rondi eranu facili per pulizziari è pulisce puru chì in a so cima stà un unicorniu cù a bocca aperta à ghjucà cù una perla. Eppuru, alcuni altri oggetti ùn sò micca stati faciuli di pulisce per via di a so superficie aspra cum'è "urne di bambù" o "urne di bambù unicorno".

    lu vietnamita spessu aduprate bobine di coconu imbottite in u suchju di frutte acare carambola è mischjate cù cendri salate per pulisce urne di bronzu finu à ch'elli diventanu lucenti è brillanti.

    In generali, u vietnamita hà pigliatu cura di l'inseme di e trè unità o di l'unità di cinque unità o di sette unità messe nantu à l'altare ancestrale poi appruntò currettamente u "tavulinu d'offerta" (Fig.6) per a ceremonia di culte ancestrale. U set di trè unitàFig.6) composta da una urna è un coppiu di candele stand. U settu di cinque oggetti include in più un paru di supporti d'oliu. Oltre à queste cose, ci era un vasu di bronzu simile à l'urna per cuntene legnu aquilaria (Fig.7) è un detentore di bambù di i bastuni utilizati per trattà u focu di aquilaria.2

Unità di trè unità - Holylandvietnamstudies.com
Fig.6: Sò stabilite trè unità

    In u Nordu, in una casa di trè partizioni, l'altare di l'antenati hè sempre postu à mezu à u mezzu, u locu più solenni di a casa. Ben fattu per famiglie, l'altare hè ordinariamente pusatu in dui posti: l'internu è l'esternu.

Gru di rame - Holylandvietnamstudies.com
Fig.7: Grue di rame

   lu altare internu hè custituitu da un lettu ornatu di lac rossu decoratu pusatu nantu à dui alti scalmi di circa 1 metru, tuttu l'incantu hè assai vicinu à a mura posteriore di a partizione media.

    lu tableta ancestrali (Bài vị) ie u tableta di nome di a persona morta (Ần chủ) hè colpu in un legnu in miniatura altare-armadiu (Khám) chì hè affissatu annantu à un pedestale vicinu à u muru. Certe famiglie anu a tavuletta rimpiazzata da a tronu di venerà (c ỗ Ỷ) o da u tronu - in forma di cuncipiente di tablette (cỗ Ngai) - simbulizendu u rangu di tale o tale antenatu.

    Quandu hè u tronu di venerà chjamatu "”È quandu si chjama"ngai”? In realtà, ""È"ngai”Sò simili, eccettu a sola diferenza trà e so forme di carving. In quantu à u "", E duie bracce sò sculpite in internodi chì s'assumiglia à u troncu di un bambù cum'è phyllostachys, sò chjamati bambù cum'è l'arme phyllostachys. U capu di u tronu ùn hè micca sculptatu in una testa di drago, se riservatu à e persone ordinarie. Solu l'estremità di u bracciu di u "ngai»Hè inculpatu in un capu di dragone, sì riservatu à e famiglie di mandarini, oltri à venerate Kings, I sgiò e Genies.

    In fronte di u ""Sò posti dui tavuli triangulari cù e gammi. Quellu da l'internu, vicinu à u muru, hè più chjucu è hà nantu à questu in forma di muntagna trè-dais (tam sơn). L'esterno hè più grande (circa 80cm x 60cm) è hè usatu per affissà i piatti chì offeranu in anniversari, ghjorni di festival o à Tt. I vassoli interni è esterni sò separati da a cortina di adorazione chjamatu "è muni", Fattu di gasa o tela rossa di sita. Vicinu à l'esterno di u "è muni"Hè un tavulinu d'alta incensu doru. À u mezzu di a tavola di l'incensu hè una bruciadora di incensu di porcellana per mantene bastone di joss. Sia i dui lati di u bruciatore di l'incensu sò un paru di lampade affissate simmetricamente. Just daretu à u burner di l'incensu hè una piccula tavula nantu à a quale sò affissate trè chjorni di culteddu in legnu nantu à e quali sò posti trè tazzi di vinu.

    In prima, e lampade eranu alluminate cù oliu d'arachide, u pignulaghju di a lampa era postu nantu à un piattu, cusì, a ghjente finica hà compru un paru di bronzu (Fig.7) o grue di legnu cù e so furie in forma di foglia di loto per affaccià a placa detta; sè micca, quellu piattu puderia esse rimpiazzatu da candele. Oltri à queste lampe di lampada ci era dinò un tubu di bastone inchinu chjusu cù una apertura cuppata per tene bastone di joss.

Coppia gru di rame - Holylandvietnamstudies.com
Fig. 7: Coppia gru di rame

    Ci era ancu dui grandi vasi di fiori posti nantu à i dui lati è ghjustu daretu à a coppia di gru. Poi, infine, un tavulinu ritualizatu in forma di clessidra rituale, adupratu per tene i cinque tippi di frutti rituali, era solennemente affissatu à u centru ghjustu davanti à l'incensariu; averemu l'occasione di studià approfonditamente questu articulu dopu.

    Tutti sti oggetti chì venenu, mustrati in ordine di successione, sò destinati à materializà cumplettamente i sentimenti di rimorsu dimustrati da i discendenti in quantu à i so antenati. Ma, cù e famiglie chì anu membri chì sò mandarini, in particulare quelli chì anu un meritu o quelli chì sò ricivuti di breve breve, sò richieste di visualizazioni addiziunate in seguitu:

- A famiglia designata per decretu reale per esse destinatariu di una gerarchia mandarinale deve avè un troncu per mantene u decretu reale.

- Families avè mandarini civili o membri chì ottenenu onori di prima classe in esaminazioni ponu affissà elementi supplementari cum'è bandiere, cartelli, gongs, tamburi.

- Families avè mandarini militari, in particulari quelli chì anu un meritu grandi deve mustrà una cullezzione d'arme chjamata un inseme di "E ottu armi preziosi"(Bát bửu) - custituitu di ottu tippi d'arme (punteru di bronzu, ascia è alabarda, lancia, bastone maiò ...). Sti armi sò fatti di legnu oru o bronzu. Eppuru, famiglie misericordie è nobili volenu ancu avanzà i so modi per incarnà e so tradizioni familiale. Hè per quessa, vedemu sempre colpu sopra è davanti à l'altare di l'ancestri un "Tavola laccata horizontale incisa cù caratteri chinesi"(Hoành phi) o un "grande segnu calligraficu"(Đại tự) purtendu caratteri cinesi incisa cum'è. "Đức duy hinh"(virtù conserva fama è creditu), "Đức lưu quang"(virtù mantene a purità), "Mộc hữu bản"(L'arbureti anu radiche). Ci hè, ancu aghjustatu à u "Hoành phi"È colgatu sopra à ella, una bella più bella" hoành phi "furmatu cum'è una pagina di un libru cù l'estremità rivolta. Andemu fora di u spaziu riservatu à l’altare è lampemu un ochju in ghjiru; Videremu alcune coppie di enormi colonne in legnu fatte apposta à l’antica architettura chì prumove a rispettabilità, a solennità è a sacralità di u locu. Scurdamu sempre di cità e frasi paralleli chì elogianu a situazione di a famiglia o chì esprimenu impressioni individuali, generalmente appiccicati nantu à pilastri chì portanu frasi cum'è: (I meriti di l'antenati restaranu forti è duranu migghiara d'anni. A pietà filiale di i discendenti sarà per sempre meravigliosa).

   Infine, pudemu avè vistu davanti à a cortina di seta rossa una lampata chjamata "lampa di venerazione"(t ự ng). Eccu una lanterna chì tinia à l’internu un piattu chì cuntene oliu d’arachide è un meccanicu. Più tardi, dopu l'arrivu di l'invasori francesi, a ghjente u sustituì per a lampada di kerosene di 3 cordi. In e cità, l'adorazione hè sustituita da una lumera elettrica generalmente illuminata ghjornu è notte. In particulare nant'à u 3 ết ghjorni, cum'è in questi ghjorni unu si senti cum'è l'ànimi di l'antenati è presente. Cumunamente, l'oggetti di venerazione sopra citati sò fatti di materiali cum'è legnu preziosu, porcellana di bronzu. I poviri persone vulianu averebbe solu oggetti di venerazione fatti di u legnu di frutti di jack, un tipu di legnu adupratu generalmente per una stampa stampata per incisione fragrante è chì ùn sò micca manghjati da i forzatori di legnu. E persone più sofisticate averianu tene cose simili.

    Una caratteristica tradiziunale di u nostru populu richiede chì, à u passu in un annu novu, tuttu deve esse novu, è cusì, nantu à l'altari in tutte e famiglie, l'inseme di incensari è candelieri deve esse tuttu bè lucidatu per ottene una pura è perfetta brillantezza. Nantu à tali altari gravi è rispettosi, l'oggetti di cultu affissati sò simili in tutte e trè regioni, mentre chì l'ughjettu u più impurtante hè u gruppu di trè pezzi di articuli di cultu (un incensadore è dui candelari).

    L'incensu-brusgiatore hè piazzatu à u centru, vicinu à u bordu di l'altare, è hè abbastanza travagliatu è diversificatu cù u so internu viotu adupratu per tene e cennere, è u so coperu nantu à u quale sò ornamenti fissi cum'è una pesca, un unicornu, un gru ... Hè ornatu ancu cù caratteri tradiziunali cinesi cum'è: pietà filiale, figliolu filiale, benedizzione, ricchezza ecc ... Insemi cù l'ornamenti fini ci sò e incisioni forate, chì permettenu à l'incensu di sparghje a so fuma odorosa.

   I candelari sò posti simmetricamente da i dui lati di l'incensatore. Hè custituitu di trè parti: base, corpu è un piattu tondu inseritu trà a basa è u corpu, destinatu à cullà e cendri cascate da u lampu. A cima di u so corpu hè una apertura tonda aduprata per mantene a candela, in quantu à a so basa, hè di solitu in forma tonda. A ghjente à u Sud hà piace à aduprà l'incensu quadratu d'incensu (chì rapprisentava e quattru virtù), mentre a ghjente in u Centru è in u Vietnam di u Nordu piace u tippu di forma tonda (chì rapprisentanu u sole). Esistenu in diverse pagode seti di incensu-bruciatore in ottone altì quantu à 80 cm è pisanti cum'è 10 chilò o più di 10 kilogrammi. Mentre, trà e massi larghe, u tippu altu 40cm hè cumunemente usatu; ùn hè sempre fatta di brass, postu chì dipende da l'utilizatori, chì puderanu esse persone ricchi o poveri. In ghjorni passati, per avè un incensu à brillazione brillanti, i discendenti anu da passà una meza ghjurnata, aduprendu carambola, limone. è sabbia per pulisce, poi asciugà in u sole trè o quattru volte prima di ripiglià nantu à l'altare.

    Oghje ghjornu, vivemu in una era industriale è di cummercializazione, è cusì, ghjustu à u principiu di dicembre, pudemu vede in ogni locu numerosi operai cù i so scatuli di arnesi, pronti à pulisce ogni tipu d'oghjetti in metallo è in particulare, in particulare u 23 di u l'ultimu mesu lunariu quandu a cucina Dieu vola à u Celu; in un ghjornu tali, i travagliadori poluciari avianu un bellu travagliu per scuntrà i bisogni di e persone ...

    Nantu à a soglia di u New Year sacru, tuttu hè novu è novu.3

DA:
1 Professore Assuciatu HUNG NGUYEN MANH, Dottore in Filosofia in Storia.
2 Sicondu BÌNH NGUYÊN LỘC - (E perdite è e guadagnate di a Cultura o di i Tets Tranquili in u Sud) - Saigon, Oriental Review, numeri speciali 19 è 20, ghjennaghju è ferraghju, 1973.

DA:
1 Professore Assuciatu HUNG NGUYEN MANH, Dottore in Filosofia in Storia.
2 "Hợp hương dĩ đồng chế" (Pentola di bronzu simile à l'urna per cuntene legnu aquilaria).
Secondu ĐÀO TĂNG "U settore di incenieri incensu in Tết"- ((Rivista pupulari) datatu u 24 di ghjennaghju di u 1999 - p.5

BAN U TU
01 / 2020

DA:
◊ Fonte: Anu lunar vietnamita - Festa Major - Ancu. Prof HUNG NGUYEN MANH, Dottore in Filosofia in Storia.
◊ U testu in grassettu è l'imaghjini seppia sò stati stabiliti da Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VEU TALLAHU:
◊  Da Sketches in principiu di u seculu XX à rituali è festival tradiziunali.
◊  Significazione di u termine "Tết"
◊  Festival Lunar di Capu d'annu
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVIDENTE - Preoccupazioni per u COCCELLU è i pastelli
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVEDENTE - Preoccupazioni per u MARKETING - Seczione 1
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVEDENTE - Preoccupazioni per u MARKETING - Seczione 2
◊  Preoccupazioni di POPULU PROVIDENTI - Preoccupazioni per u pagamentu di u Dipartimentu
◊  Preoccupazioni di POPULU PROVIDENTI - Preoccupazioni per u pagamentu di u Dipartimentu
◊  À A PARTE SUDALINALE DI U Paese: UNA HOSTTA DI PREZZI PARALLELI
◊  Annu novu lunare Vietnam - vi-VersiGoo
◊ ecc.

(Accolta hà visitatu 3,842, visita di 1 oghje)