Una breve Storia di a Scrittura di VIETNAMESE - Sezione 4

Hits: 8527

Donny Trương1
Scola d'Arte à l'Università George Mason

... esse continuatu per a sezione 3:

SFIDU DI DESIGN

    U disignu di marchi diacritici, è a so integrazione perfetta cù e lettere, sò cruciali in a fabricazione Scrittura vietnamita chjaru è leghjibile. I marcati devenu esse coerenti in tuttu u sistema di font per creà un flussu di testu ininterrottu. I colpi di i marchi anu da travaglià bè cù e lettere di basa per aiutà i lettori determinà u significatu di e parolle. Ùn devenu micca entre in u modu di a lettera di basa è cunfittà cù lettere adiacenti. Cunsiderendu l'equilibriu, l'armunia, u spaziu, a pusizione, u cuntrastu, a dimensione, u pesu, i cuncettori anu da superà ogni sfida per creà un tipografu riescita per i vietnamiti. L'esempii di questu capitulu servenu riferenzi per i designatori per evità capicucchini quandu creanu Lettere vietnamita.

POSIZIONE

    A pusizione di e marche diacritiche pò varià. Cume illustratu quì, l'accentu ponu esse misu à u latu drittu di una circumflexa, da ogni latu (di solitu un acutu à a diritta è una tomba à manca), o in cima. L'accenti à a diritta sò ideali per a cuerenza è u flussu naturale di u testu. L'accenti da ogni parte sò più distinti, ma puderia rallentà u prucessu di saccade. L'accenti in a cima sò più equilibrati, ma puderia affettà u principale. Per a facilità è cunfortu di leghje, accenti (cumprese un ganciu sopra) posizionati cunzistenti nant'à a diritta sò cunsigliati, ma i cuncepitori di tippi deve sceglienu e pusizioni chì si adattanu megliu à u so designu.

EVITA A COLLISIONE

    I marcati diacritici ùn deve micca scorri cù e lettere adiacenti. L'accenti anu da apparisce equilibrati cù e so lettere di basa quant'è e lettere accantu à elli. In l'esempiu seguente, un aguda (dnoic) sbuccò à a lettera t è un tomba (dè ciaon) sbuccò à a lettera đ à Palatino (fondu). I risultati sò mulliganti è distractanti; per quessa, a colisione in accenti deve esse evitata, chì Noto Serif (cima) hà rializatu.

KERNU

    Per evità i collisioni, e lettere cù accenti necessitanu alcuni aggiustamenti di u spaziu. A chjave ùn hè micca solu per equilibrà trà e lettere, ma ancu i marchi diacritici. E lettere è i marchi diacritichi devenu esse in armunia in generale. In l'esempiu seguente, i vucali cù tombe (sopratuttu) sò alluntanati per impedisce di tuccà e so lettere maiúsculi precedenti è di travaglià inseme cum'è unità per furmà una parolla.

HORNI DI KERNING

    Si a lunghezza di un cornu nantu à a carta U hè troppu largu, pò effettuà a spaziazione cù a prossima lettera. Cù lettere diagonale in particulare, u distaccu trà e lettere (Ư e T) pò esse grande quant'è un spaziu di parolle se e lettere sò spustate. Per d 'altra banda, u strettu à u kerning pò scurzà una parte di l'elementu criticu di u cornu U. Scurtitezza a lunghezza di u cornu U hè preferita sopra a sovrapposizione di e duie lettere.

HORN PERING

    In Parolle vietnamita, a lettera ư è a carta ơ spissu va inseme cum'è una coppia: ươ. Eccu alcuni esempi: Trương (u mo nome), trường (la scola), thương (àmanu), tương (bean), trước (nanzu), sương (rugiada), chương (capitulu), phương hướng (direzione), xương sường (costola), è tưởng tượng (Immagginari). Per u risultatu, u disignu è a pusazione di i corni nantu à e duie lettere duverebbe esse cunsistenti quant'è pussibule. E so forme anu da esse simile. Duveranu ancu avè a stessa altezza.

MISURA È PESU

   In vietnamita, i diacritici ghjucanu un rolu impurtante in i marcati di i toni - senza elli, u significatu pò esse sbagliatu. Dunque, a dimensione è u pesu di e marche diacritiche anu bisognu à esse integrati perfettamente. I marcati di toni anu da esse cusì chjaru è forte quant'è e so lettere di basa.

HARMONIA

    Perchè i diacritici sò critichi in vietnamita, anu bisognu à esse descifrabili da sè stessu è coerenti cù e lettere. A dimensione, a forma, è u pesu di l'accentu deve equilibrà cù e so lettere di basa. U spaziu trà i glifi di base è i diacritici deve esse proporzionale è coherente. Per esempiu, Arno, pensatu da Robert Slimbach, hà caratteristiche calligrafiche chì sò in armunia trà colpi di carta è accenti. I marcati diacritici sò stati disignati per esse una parte di e lettere.

CAPITALE

   I capitali accentuati sò una sfida per dirige perchè u limitu di spaziu. Per e lettere maiuscole è e marche diacritiche per travaglià inseme, i cuncettori di tippu necessitanu di mudificà l’accenti, e lettere, o tutti e dui. A dimensione è u pesu di l'accentu deve equilibrà a carta di basa. Riformulazione di e lettere hè un compitu fulgurante; per quessa, aghjustà i accenti hè una soluzione più faciule. L'accenti è u so angulu pò esse ridutta per accoglie e lettere. U spaziu trà accenti è capitale pò ancu esse più vicinu, ma ùn deve micca toccu. Attaccà l'accentu à i capitali riduce a legibilità.

DOTTATU I

   Accettata o micca, a minuscola i hè suppostu chì priservà u so puntu è i marcati diacritici anu da esse postu sopra. In a maiò parte di fonti digitale (sè ùn tuttu) parò, minuscule i abbandunate u so puntu quandu accentu. Eppuru chì hè inutile i cù l'accentu hè tecnicamente sbagliatu, ùn afecta micca a legibilità mentre a marca diacritica hè discernibile. Inoltre, l'accentu cumminatu cù l'undless i si comporta cume una ligatura è ùn interferisce micca cù i principali. Perchè i lettori nativi sò abituati à l'usu senza sensu i, cunservatu u puntu nantu à a carta accentuata i ùn hè micca necessariu

RACCOMANDAZIONI

    U scopu di sta guida hè di cullà è di prisintà i caratteri tippu cù u sustegnu tutale per i vietnamiti. Eppuru chì i caratteri di visualizazioni cuntribuiscenu un rolu impurtante in a tipografia vietnamita, u cuncepimentu di i so diacritici pò esse ghjucatu è sperimentale. U focusu, dunque, hè nantu à l'ambientazione di testu. Ogni tipografia hè stata scelta basata nantu à a flessibilità, a leghjibilità, a leghjibilità è a versatilità di e lettere è di e so marche diacritiche.

    Per l'analisi stretta, aghju creatu un specimenu standard chì resalta tutti i caratteri tipografichi vietnamita. Per a seconda edizione, aghju introduttu un sistema di classificazione di cinque stelle per valutà u disignu di i diacritici. A valutazione hè basata annantu à quantu l'accenti sò ligati cù e so lettere di basa. Sò parte di u sistema tipograficu? Sò forti, chjaru, è discernibili? Si migliurà o impediscenu a leghjibilità?

    I mo cunsiglii sò limitati à u mo accessu à i fonti, ma continueraghju à aghjustà più quandu mi acquista. Mi ringraziu per i seguenti tippi di fundatorii chì m'hà furnitu i so caratteri per esse aduprati nantu à stu situ: Studio DardenDJRHuerta TipograficaKilotipuJuanjo LopezRosetta, e TipuTuttu.

... cuntinuà in a sezzione 5 ...

BAN U TU
01 / 2020

DA:
1: À propositu di l'autore: Donny Trương hè un creatore cun passione per a tipografia è u web. Hè ricivutu u so maestru in arti in disegnu graficu da a School of Art di l'Università George Mason. Hè ancu autore di Tipografia Web Professional.
◊ Parolle in grassettu è immagini seppia sò state stabilite da Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VE MORE:
◊  Una breve Storia di a Scrittura di VIETNAMESE - Sezione 1
◊  Una breve Storia di a Scrittura di VIETNAMESE - Sezione 2
◊  Una breve Storia di a Scrittura di VIETNAMESE - Sezione 3
◊  Una breve Storia di a Scrittura di VIETNAMESE - Sezione 5

(Accolta hà visitatu 4,268, visita di 1 oghje)