Prima di INIZIARÀ à u travagliu - Seczione 2

Hits: 415

HUMG NGUYEN MANH1

... esse continuatu per a sezione 1:

U Ritu per falà u TẾT POLE

    Puru Tt finisci da u quartu ghjornu di u primu mese, i paisani cuntinuanu a so festa finu à chì falanu u Tết polu per cumincià l'agricultura è a cummerciale. U Tết polu hè piantatu prima Tt è hè mantinutu finu à u settimu ghjornu di u primu mese quandu hè purtatu dopu à fà offerte celu e terra ghjustu in u cantiere inseme facendu offerte à l'ancestri. U Geniu di a Terra e lu Genius di e Ricchezze.

    In Corte di Huế u rè tene sta ceremonia u cinque di u primu mese. I mandarini è e persone cumuni passanu à pagode, tempii, tombe, parchi è belli panorami. Da l'ottu di u primu mese u travagliu torna gradualmente cum'è di solitu, ma tutti piacè piacè a primavera:

    "U primu mese hè u mese à ghjucà" (FOLK-SONG)

    lu Khai Hạ Tết (arrendendu u polu t polet) ancu chjamatu Tết Nhân Nhựt (Nhân significa omu, è Nhựt significa ghjornu). Perchè hè u Tết Khai Hạ chjamatu cusì? Comu tutti avemu cunnisciutu, secondu l'imaginazione di Đông Phương Sóc di u Dinastia Hán, è ancu secondu astrologi da u primu à u sestu di u primu mese lunare sò ghjorni chì rapprisentanu i spiritu vitali di l'animali cum'è cavallu, bufali, capre, gallu, cane è porcu. U 7u ​​ghjornu hè particularmente riservatu à u spiritu vitale di l'omu.

   Hè per quessa, dopu à gode di a Nguyên Đán Tt (Ghjornu di u Capu d'annu Lunar), un hè ancora à preparalli offerte è una festa per feste Tt torna una volta per piglià u u polu in rispettu di a parolla pupulare chì leghje:

    "U 7 uttene piglia u polu Tết".

     A cerimonia di ripiglià u Tết polu hè osservatu u 7 di Tt:

    "Duranti un annu unu hà un solu ghjornu pienu in u settimu mese lunare,
   Tuttu ciò chì hà attraversu i mesi hè u 7th ghjornu di u primu mese lunare ”.

    Hè statu posta una dumanda à dumandà perchè Tết polu deve esse purtatu à u 7 di u primu mesi lunar? Sicondu dui libri nantu à l'arti di u soothothinging chjamatu "Chiêm tuế sự thư" è "Kinh sở tuế thời kỳ", ognunu di i primi ghjorni di u novu annu lunare hè ripresentatu da una cosa cumu seguente:

    lu primu ghjornu Tết hè rapprisintatu da un ghjallu.
    lu seconda ghjornu Tết hè rapprisintatu da un cane.
    lu terzu ghjornu Tết hè rapprisintatu da un porcu.
    lu quartu Tết ghjornu hè rapprisintatu da una capra.
    lu quintu ghjornu Tết hè rapprisintatu da un buflu.
    lu sesta Tết ghjornu hè rapprisintatu da un cavallu.
    lu settimu ghjornu Tết hè rapprisintatu da un omu.
    lu ottu Tết ghjornu hè rapprisintatu da i paddies.

   A classificazione sopra citata porta un caratteru sdiriscitante Un ponderizeghja chì trà questi primi 8 ghjorni di u primu mese lunare, se ci hè un ghjornu chì si secca è chjaru, allora l'animali o l'omu umanu riprisenta avarà un annu furtunatu.

    Per quessa, se u ghjornu di 7 si face esse un ghjornu chjaru, senza pioggia è senza ventu, allura a ghjente crederà chì in questu annu, l'omu serà sanu è felice. È cusì, facenu una festa per feste è chjamata quella festa "Khai hạ"(apre a stagione di gioia).

    Più tardi, quand’ellu vene quellu ghjornu è s’ella hè piovosa è ventosa, un piglia sempri u vechju costume è prepara una festa per feste esattamente u 7 di u ghjornu. Questu hè l'ultimu pranzu chì finisce u Ết ghjorni, cusì, tutti i discendenti devenu riunì si per gode è venerà cun un tavulinu di piatti cum'è purcella, hash di porcu àcitu, manzo o carne di maiale à focu calmu, carne magra al vapore battuta cù pezzi di pelle ...2

DA:
1 Profesore assuciatu HUNG NGUYEN MANH, Duttore in Filosofia di a Storia.
2 Secondu TRẦN QUỐC VƯỢNG - LÊ VĂN HẢO - DƯƠNG TẤT TỪ - Primavera è dogane di u Vietnam - Libru citatu.

BAN U TU
01 / 2020

DA:
◊ Fonte: Anu lunar vietnamita - Festa Major - Ancu. Prof HUNG NGUYEN MANH, Dottore in Filosofia in Storia.
◊ U testu in grassettu è l'imaghjini seppia sò stati stabiliti da Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

VEU TALLAHU:
◊  Da Sketches in principiu di u seculu XX à rituali è festival tradiziunali.
◊  Significazione di u termine "Tết"
◊  Festival Lunar di Capu d'annu
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVIDENTE - Preoccupazioni per u COCCELLU è i pastelli
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVEDENTE - Preoccupazioni per u MARKETING - Seczione 1
◊  Preoccupazioni di U POPULU PROVEDENTE - Preoccupazioni per u MARKETING - Seczione 2
◊  Preoccupazioni di POPULU PROVIDENTI - Preoccupazioni per u pagamentu di u Dipartimentu
◊  À A PARTE SUDALINALE DI U Paese: UNA HOSTTA DI PREZZI PARALLELI
◊  A tavola di Cinque frutti
◊  L'arrivu di u novu annu
◊  SCROLLS PRIMAVERA - Sezione 1
◊  U Cultu di e divinità di a cucina - sezione 1
◊  U Cultu di e divinità di a cucina - sezione 2
◊  U Cultu di e divinità di a cucina - sezione 3
◊  Aspittendu u NOVU ANNO - Sezione 1
◊  Paghendu l'ultimi onori à CÔ KÍ "(A moglia di l'impiegatu) à u secondu ghjornu di TẾT
◊  Prima di INIZIARÀ à u travagliu - Seczione 1
◊  Perchè A Genti FIRECRACKERS à TẾT time?
◊  Annu novu lunare Vietnam - vi-VersiGoo
◊ ecc.

(Accolta hà visitatu 2,074, visita di 1 oghje)